<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>《使用OmegaT工作的注意事项》的评论</title>
	<atom:link href="http://mike.akibarika.org/2010/03/10/421/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://mike.akibarika.org/2010/03/10/421/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 07 Jan 2012 04:33:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
	<item>
		<title>作者：mike</title>
		<link>http://mike.akibarika.org/2010/03/10/421/#comment-40</link>
		<dc:creator>mike</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 Mar 2010 11:10:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mike.akibarika.org/2010/03/10/421/#comment-40</guid>
		<description>可以用OpenOffice Calc或者Microsoft Excel之类的表格处理软件，交换一下前两行的位置再输出另一份.UTF8，放到glossary目录下，或者使用文本编辑器交换源语言和目标语言的行。具体可以参照一下这里 http://goo.gl/pUrg</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>可以用OpenOffice Calc或者Microsoft Excel之类的表格处理软件，交换一下前两行的位置再输出另一份.UTF8，放到glossary目录下，或者使用文本编辑器交换源语言和目标语言的行。具体可以参照一下这里 <a href="http://goo.gl/pUrg" rel="nofollow">http://goo.gl/pUrg</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：frank leng</title>
		<link>http://mike.akibarika.org/2010/03/10/421/#comment-39</link>
		<dc:creator>frank leng</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Mar 2010 23:57:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mike.akibarika.org/2010/03/10/421/#comment-39</guid>
		<description>请问为什么我创建的英到中词汇集可以被识别，而中到英的不能识别呢？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请问为什么我创建的英到中词汇集可以被识别，而中到英的不能识别呢？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

